Ajankohtaista > Tietoa foorumista

Ikärajat, varoitukset ja sanastoa

(1/25) > >>

Beelsebutt:
Tällä foorumilla käytämme Suomen lain määräämiä ikärajamerkintöjä tietyin muokkauksin (täällä sisältö on pääsääntöisesti kirjoitettua, kun taas linkin takaiset määritykset on tehty ennen kaikkea kuvamateriaalille). Merkinnät ovat seuraavat:

S (sallittu kaikille), K-7, K-12, K-16 sekä K-18



Esimerkkejä kategorioittain:


Seksi:

Sallittuun ikärajaan saa ainoastaan antaa pienen pusun ja pitää kädestä kiinni.

K-7 puitteissa voi suudella, ja suudelma on syvempi kuin sallitulla ikärajalla.

K-12 ikärajan puitteissa voi suudella syvemmin, kiihkeämmin ja jopa kähmiä/hiplailla. Seksistä voidaan mainita, mutta sitä ei kuvailla tarkasti tämän ikärajan puitteissa.

K-16 harrastetaan seksiä, jota voidaan kuvailla, mutta ei kovin tarkasti. Metaforien eli kielikuvien käyttö kuvailussa pitää ikärajan K-16, vaikka kertoisikin seksin kulusta.

K-18 on tarkasti kuvailtua seksiä, jossa asiat sanotaan niin kuin ne ovat. Kuolleisiin tai eläimiin sekaantuminen (ei koske älyllisiä taikaeläimiä) kuuluvat aina tähän ikärajaan. Kaikki kummallisuudet ja tarkasti kuvatut outoudet seksin aikana (kuten vaikka esineet, joista voi tässä yhteydessä saada traumoja, esim. luuta) tähän ikärajaan.


Väkivalta, kuolema, kielenkäyttö:

Sallitussa sekä K-7 tasoisessa ei juurikaan väkivaltaa saa olla. Korkeintaan pieni läppäsy voidaan katsoa näiden ikärajojen puitteissa sallituksi. Normaalin kuoleman voi mainita, esim. "isoisä nukkui pois viime syksynä". Lievät kirosanat, kuten hemmetti ovat sallittuja. Yksi räikeämpikin kirosana voi olla K-7 rajoitetussa tekstissä, kunhan tekstin yleisilme on muuten siisti eikä kiroilua ole ylenpalttisesti.

K-12 jonkin verran väkivaltaa on sallittua, mutta verta ei saa kovin loiskua. Kuvailun on pysyttävä kohtuullisena. Tappo, murha ja itsemurha ei-niin-yksityiskohtaisesti-kuvailtuina kuuluvat tähän ikärajaan. Ronskimpi kiroilu sallittua, mutta ei älytön.

K-16 saa olla suhteellisen rankkaa väkivaltaa, mutta ei vieläkään aivan verimässäilyä. Aiheet voivat olla järkyttäviä, ja tuskankuvailu tarkkaa. Suolenpätkät pysyköön onteloissaan. Rankka raiskaus ok. Ei ole sellaista kielenkäyttöä, mitä ei tässä ikärajassa jo voisi käyttää. Dialogissa on siis kaikki sallittua, ellei sitten kerrota K-18 väkivallasta/pornosta yksityiskohtaisesti 8 )

K-18 erittäin tarkasti kuvailevaa, mässäilevää, veristä väkivaltaa. Tabuja voidaan käyttää vapaasti.

Päihteet ja huumeet: (Mediakasvatussivuilta)

K-12: Voidaan viitata huumeiden käyttöön, tai alaikäisten ongelmattomaan alkoholin käyttöön. Tässä ikärajassa huumeiden, tai päihteiden käyttö ei saa olla hallitseva elementti. Voidaan mainita esim. ”viivan vetäminen”. Jos huumeiden käyttö on hallitsevaa ja jatkuvaa on ikäraja korkeampi.

Jos tekstissä siis ohimennen mainitaan: "vetää täysillä dullaa ja viinaa", se menee vielä K-12 ikärajaan. Tupakkasessioita ei saisi  tämän ikärajan puitteissa kuvailla kovin pitkäkestoisesti ja antaumuksella nautiskellen.

K-16: Tässä ikärajassa voidaan kuvailla huumeiden käyttöä. Realistista yksityiskohtaista ongelmakäyttöä, tai yksittäisiä ongelmattomia, tai ihannoivia kuvauksia. Jos huumeiden käyttö on kautta linjan ihannoivaa saattaa ikäraja nousta. Tässä ikärajassa saa siis kännätä ja käyttää kaikkia aineita ja tähän ikärajaan sijoitetaan kaikki hallitsevasti ja yksityiskohtaisesti esitetty (myös mietojen) päihteiden ja huumeiden käyttö.

K-18: Ihannoivaa erittäin vaarallisten huumeiden käyttöä.


Ikärajoitukset ovat samat huolimatta siitä, kuuluuko kohtaus olennaisena juoneen vai ei.



Varoitukset:

Seuraavista asioista pitää varoittaa erikseen vielä genren sekä ikärajamerkinnänkin lisäksi. Jos ei halua paljastaa tarinan juonta etukäteen, varoitus voi olla yleisempi, esim. "Sisältää materiaalia, joka voi järkyttää heikkohermoisia!"

¤ Alaikäisten välinen seksi (ainakin alle 16-vuotiaiden)
¤ Eläimiin sekaantuminen (ei koske älyllisiä taikaeläimiä)
¤ Fetissit (kinkyt) eli pervot pakkomielteet seksin suhteen, sisältää mm. sitomisen ja ruoskinnan (kts. BDSM)
¤ Hahmon kuolema
¤ Insesti eli perheen/suvun sisäinen seksuaalinen vire. Varsinkin, jos kyseessä on pakottaminen tai vanhemman ja nuoremman välinen suhde.
¤ Kuolleisiin sekaantuminen (katso Termistöstä nekrofilia)
¤ Lapsiin sekaantuminen eli pedofilia (lapsi tässä alle 16-vuotias, toinen osapuoli täysi-ikäinen)
¤ Raiskaus
¤ Vanhemman ja nuoremman välinen suhde (katso Termistöstä Chanslash) ainakin, kun toinen osapuolista on alaikäinen.



Sanastoa

Action/Adventure:
Toimintaa ja seikkailua, vauhdikasta menoa.

A/N:
Tulee sanoista Author's Note eli kirjoittajan huomautukset. Voi myös olla Artist's Note eli taiteilijan huomautukset (vrt. piirrokset ja maalaukset). Suomeksi sama kuin alkusanat, välihuomautus tahikka loppusanat.

Angst:
Synkkä, surullinen ja ahdistusta sisältävä tyylilaji. Voi olla ehkä hieman pelottavakin.

AU:
Alternative Universe eli rinnakkaistodellisuus. Tarina kertoo alkuperäisen teoksen maailmasta, mutta juoni on kirjoittajan omakeksimä, ei kirjan mukainen.

BDSM:
Rajua menoa! Erilaisia fetissejä, sidontaa, nahkaleikkejä, yleensä melkein aina K-18 tavaraa. Ehdottomasti ei niille, jotka pitävät ainoastaan vanhan hyvän ajan kepeistä romansseista. Vaatii aina varoituksen tekstin alkuun!

Beta:
Oikolukija. Henkilö, joka esilukee tekstin, ennen kuin se julkaistaan, ja tekee ehdotuksia sekä korjaa virheitä.

Chanslash:
Suhteen toinen osapuoli on alaikäinen, toinen aikuinen. Esimerkiksi opettaja ja oppilas. Vaatii aina varoituksen tekstin alkuun!

Crossover:
Tarina, jossa kirjoittaja on sekoittanut kaksi maailmaa keskenään, esim. laittanut Sormusten herran ja Harry Potterin henkilöt samaan kertomukseen.

Draama:
Genrelaji, joka käy miltei kaikkeen. Eli jos tarina ei sovellu mihinkään muuhun genreen, se toimii ainakin draama-genressä. Voi sisältää ihmissuhdeasioita, yleisiä tapahtumia. Arkipäivän realismia. Tai fantasiaa.

Femme/Femmeslash:
Termi, joka kuvaa kahden naisen välistä rakkautta ja/tai seksiä. Alakategoria slashille (kts. alempaa).

Ficci tai fikki:
Tulee englanninkielisestä sanasta "fic", tarkoittaa fiktiivistä eli kuvitteellista tarinaa. Lyhenne sanasta "fanfic", joka puolestaan tarkoittaa kuvitteellista tarinaa, joka on tehty julkaistun teoksen pohjalta.

Ficlet:
Pikkuficci. Ei raapale, mutta kuitenkin lyhyehkö.

Flame:
Tarinasta annettu palaute, jossa ei ole mitään rakentavaa mutta sitäkin enemmän haukkuja ja muita asiattomuuksia. Yök.

Fluff:
Romanttisen höttöstelevää söpöilyä. Ylenpalttista siirappia.

Het:
Termi, joka kuvaa kahden eri sukupuolta olevan henkilön välistä rakkautta ja/tai seksiä (katso myös termi "Slash" alempaa).

Horror:
Kauhua.

Humour:
Huumoria.

Hurt/Comfort (H/C):
Ideana on, että jokin hahmo kärsii psyykkisesti tai fyysisesti, kunnes toinen hahmo pelastaa hänet ja saa olon paremmaksi.

IC/OoC:
IC eli In Character tarkoittaa, että kirjoittaja säilyttää käyttämänsä hahmon luonteenpiirteet sellaisina kuin alkuperäiskeksijä on ne kuvannut. OoC on vastakohta eli Out of Character, jolloin hahmon luonteenpiirteet ovat alkuperäisestä poikkeavia. OoC lyhennetään joskus myös OC (katso Original Character).

Insesti:
Insesti tarkoittaa perheenjäsenten välistä seksiä tai seksuaalista virettä. Vaatii aina varoituksen tekstin alkuun!

Mary Sue tai Gary Stu:
Kirjoittajan itsensä keksimä hahmo esim. kirjasta tuttujen hahmojen keskellä. Perinteisesti MS/GS on ylenpalttisen ihana, saa yleensä päähenkilön voitettua omakseen, mutta tätä nimitystä käytetään paljon myös Original Characterista, joka ei välttämättä ole niin täydellinen, onpahan vain kirjoittajan itsensä keksimä.

Mpreg:
Male pregnancy eli mies on tarinassa raskaana.

Nekrofilia:
Tarkoittaa ruumiiseen sekaantumista eli siis hahmo harrastaa seksiä vainajan kanssa. Vaatii aina varoituksen tekstin alkuun!

Non-con, Non-consentual:
Pakotettua seksiä. Raja non-conin ja raiskauksen välillä on hyvin pieni, lähinnä kirjoittajan itsensä päässä. Vaatii aina varoituksen tekstin alkuun!

OC:
OC eli Original Character on kirjoittajan itsensä luoma hahmo. Varsin usein OC lipsahtaa Mary Sueksi/Gary Stuksi, mutta noin periaatteessa erona on se, että OC on "realistisempi" kuin MS/GS. Lyhennettä OC käytetään joskus myös kuvastamaan Out of Character -hahmoa (katso IC/OoC).

OTP:
One True Pairing, suomeksi Yksi Ainoa Paritus. Kuvastaa sanojan henkilökohtaista mielipidettä jostain parituksesta (yleensä fanfiktiossa). Tällöin paritus olisi sanojalle tärkein, mahtavin ja parhain paritus ikinä!!1

PoV:
Sanoista Point of View eli näkökulma. Tämä paljastaa, kuka on tarinan minäkertoja.

PTP:
Perkeleen tunnepaska. Lähestulkoon tekijänoikeuksin varustettu genremerkintä, joka kuvastaa pohdiskelevaa, syvällistä, tunteita käsittelevää kirjoitustapaa. Tällaisessa tarinassa ei niinkään tapahdu mitään, mutta siinä mietitään sitäkin enemmän  :P Termistä kiitokset Palladiumille sekä hänen RL-kaverilleen <3

PWP:
Plot? What Plot? eli Juoni? Mikä juoni? tai sitten Porn Without Plot eli pornoa ilman juonta. Tällainen tarina on yleensä irrallinen seksikohtaus kahden tai useamman hahmon välillä. Termiä käytetään kuitenkin myös, jos kyseessä on seksipainotteinen oneshot eli lyhyt tarina, jossa kuitenkin on jonkinnäköinen, edes hatara juonikyhäelmä.

Raapale:
Täsmälleen 100-sanainen tarina. Toisinaan näkee myös 200 sanan tarinoita, joiden englanninkielinen nimi double-drabble voisi kääntyä vaikkapa tuplaraapaleeksi.

Rape:
Suomennettuna: raiskaus. Kts. ylempää myös non-con. Vaatii aina varoituksen tekstin alkuun!

Romance:
Rakkautta ja romantiikkaa.

RPF:
Real Person Fanfiction. Todellisista ihmisistä kirjoitettua kuvitteellista tarinaa. Esim. kertomus bändin jäsenten elämästä. Tunnetaan myös termillä RPS = Real Person Slash, jolloin kertomus sisältää poikien välistä rakkautta ja/tai seksiä. RPF tarkoittaa toisinaan myös sanoja Real Person Femme, jolloin kertomuksessa on tyttöjen välistä rakkautta ja/tai seksiä.

Slash:
Termi, joka kuvaa kahden samaa sukupuolta olevan henkilön välistä rakkautta ja/tai seksiä. Slash pitää sisällään sekä naisten väliset että miesten väliset suhteet, tosin yleisesti naisten väliset suhteet ilmoitetaan tarkennuksella femmeslash (kts. ylempää).

Smut vs. Lemon vs. Lime:
Smut on pornoa eli hyvin tarkasti kuvailtua seksiä, mutta smutissa tulee esiin hitusen humoristinen sävy. Lemon on vakavampaa jynkkyä, seksiä seksin takia. Lime on kevyempi versio Lemonista, kuvailu ei siinä ole niin tarkkaa.

Spinoff:
Ote jostain suuremmasta kokonaisuudesta. Esimerkiksi omasta, pitkästä tarinasta kehitetty sivujuoni, jolla ei ole yleensä vaikutusta alkuperäiseen tarinaan.

T/N:
Tulee sanoista Translator's Note eli kääntäjän huomautukset. Tätä käytetään, kun on kyseessä tarina, joka on käännetty (esim. englannista suomeksi).

UST:
Unresolved Sexual Tension eli "toteutumaton seksuaalinen jännite". Hahmojen välillä on kuumia tuntemuksia, mutta fyysisesti mitään ei tapahdu.


// Lisäsin yhden ankkurin tekstiin, niin PTP-merkintään on helpompi linkittää! Jos haluatte, voin lisäillä enemmänkin ankkureita!

Celeporn:
Mä olen kyllä sitä mieltä, että "raiskaus ei-niin-tarkoin-kuvattuna" ei voi olla K-13. Jos normi-seksiä ei epämääräisesti kuvattuna saa olla kyseisessä ikärajassa, niin ei kyllä raiskaustakaan.

Fiorella:

Hyvä huomio, Celeporn.

Mietinpä tässä, että kun nyt lähdettiin suomenkielisillä ikärajoilla liikkeelle, niin missä määrin alkuhuomautukset, genremerkinnät yms. olisivat myös käytössä suomeksi? Onko se oletus, toivomus vai ihan sama? ;) Toki nuo vieraskielisten ilmaisujen selvennykset on hyvä olla olemassa näkösällä siltikin.

Celeporn:

--- Lainaus käyttäjältä: Fiorella -  07-03-2009, 22:53:37 ---Mietinpä tässä, että kun nyt lähdettiin suomenkielisillä ikärajoilla liikkeelle, niin missä määrin alkuhuomautukset, genremerkinnät yms. olisivat myös käytössä suomeksi? Onko se oletus, toivomus vai ihan sama? ;) 
--- Lainaus päättyy ---

Musta olisi hauskaa tehdä niin, että käytettäisiin mahdollisimman paljon suomenkielisiä termejä.
Itsehän rakastan englanninkielisiä genrejä ja ikärajoja ihan jo tottumuksenkin vuoksi, mutta toisaalta mietin, että jos teksti on suomeksi, miksi hitossa genreissä lukee horror eikä kauhu. Osa sanoista on kyllä sellaisia, että niitä on vähän hankala kääntää, mutta jotenkin homma pysyisi huomattavasti selkeämpänä, jos kaikkki tekstiä edeltävät sepustukset olisivat suomeksi. Tekisi myös aloittelijoille homman huomattavasti helpommaksi, jos ei ensin tarvitsisi niin kauheasti opetella sanastoa, vaan sekä lukijana että kirjoittajana selviäisi ihan terveellä järjellä. Tietysti nyt jotkut termit vaan on, mitä on, koska ainakaan minä en osaisi esim. PWP:lle keksiä mitään parempaa määritelmää  :D

Beelsebutt:
PWP on 'silkkaa/pelkkää seksiä' ;)


Raiskaus-ei-niin-tarkoin-kuvailtuna, esim:


--- Lainaus ---Matami Pomfrey laski sauvansa kärjen Susanin vatsalle ja mutisi jotain, mitä hän ei kuullut. Lämpö hulahti koko vartaloon, kun loitsu skannasi hänen vaurioitaan. Matamin kulmat kurtistuivat ja hetken kuluttua hän käänsi huolestuneen katseensa Susaniin.

- Susan, onko joku satuttanut sinua? matami kysyi ja laski kämmenensä Susanin alavatsalle. - Koskenut tänne?

Susan nyökkäsi pienesti mutta ei katsonut matamia. Hänen huulensa värisivät, ja yhtäkkiä kuuma kyynel vyöryi hänen poskeaan tyynylle. Miten Draco oli voinut tehdä hänelle sellaista! Toinen kyynel.

Matami veti peiton Susanin päälle ja taputti tätä kevyesti poskelle. - Puhumme myöhemmin, sitten kun olet siihen valmis.
--- Lainaus päättyy ---

Tai tollasta mulla oli mielessä. Ei tosin ehkä noin kliseisenä ja tönkkönä, muttah... :D Ja jos se on vaan mainintana, niin onhan se kamala asia, mutta kuvailua ei käytännössä ole, niin ei mun mielestä tarvi kauheen korkeaa ikärajaa?

// Tulipa mieleeni, että tuohan on sitten "raiskaus pelkkänä mainintana"? Heh. Eihän se mitään ei-niin-tarkoin-kuvailtua ole, kun pelkkä maininta :D


// Ja suomenkielisestä termistöstä sen verran, että Suomi on vapaa maa. Totta kai suomalaiselle on selkeempää lukea suoraan se, että teksti on vaikkapa kauhua kuin että käydä linkistä katsomassa sanastoa ja todeta, että horror on kauhua. PWPstä puhumattakaan. Kaiken voi kyllä sanoa suomeksikin, vaikka joskus se englanninkielinen tuntuu helpommalta ihan vain siksi, että se ei ole niin "suoraan" sanottu. Ainakin mulle toi pätee :D

Ikärajat me pakotetaan suomeksi, mutta jos joku ihan välttämättä haluaa, niin saahan omaan topsuun jättää englanninkielisen ikärajan kans. En mä kyllä siinä järkeä näe, mutta mä nyt oonkin vähän tymä ;)

Ja jos joku haluaa suomeksi alkulöpinät, mutta ei tiedä miten ne kääntää, niin tässä eräs ehdotelma:


Otsikko/Nimi:
Kirjoittaja/Kirjoittanut:
Tyylilaji/Lajityyppi:
Ikäraja(suositus):
Yhteenveto:
Alkusanat/Sananen/Lukijalle:
[Varoitus:]


Mä suosin henkkoht noissa lajityypeissä mikstuuroita, esim. h/c kääntyy mulla usen synkromantiikaksi, siis synkistelevää romantiikkaa. Fluffy on höttöilyä tai söpöilyä tai siirappia. Tai vois olla jopa herkistelyä. Kyllähän noita keksii, verbaaliset ihmiset, kun keksii ficcejäkin :)

Navigaatio

[0] Viestien etusivu

[#] Seuraava sivu

Siirry pois tekstitilasta