Ajankohtaista > Tietoa foorumista

Ikärajat, varoitukset ja sanastoa

<< < (3/25) > >>

Celeporn:

--- Lainaus käyttäjältä: Beelsebutt -  10-03-2009, 12:16:23 ---Miten h/c:n vois suomentaa? Lohdutusta? Mä oon tota käyttänyt joskus, mutta se tuntuu jotenkin typerältä tavalta ilmaista asia, mutta mikä sitten olisi parempi tapa? :-\
--- Lainaus päättyy ---

Mun mielestä h/c menisi suomeksi ihan vaan meiningillä "angstia ja romantiikkaa" tai "angstia ja söpöilyä", koska vaikka se ei nyt ihan samaa tarkoitakaan, sisältö on about sama. Tai sitten tämä voi johtua vaan siitä, etten ole koskaan oikein sisäistänyt koko hurt/comfortin ideaa, kun se kuitenkin tuntuu minusta vaan tavalta tunkea kaksi genreä yhteen termiin  :P

// Ja niin, minä ainakin olen nyt tyytyväinen tuohon raiskauksen sijoittamiseen ikärajoissa.

Fiorella:

Jos crossovereita ei tosiaan ilmesty kovin montaa, ei minusta eri osastolle ole ainakaan vielä tarvetta; eikös crossoverin etu ole se, että kirjoittaja saa valita mille lukijakunnalle sen tahtoo suunnata ensisijaisesti. Ihan hyvin voi pistää sen fandomin yhteyteen mihin eniten liittyy tai mikä sopii parhaiten. Minusta jo se, että joukossa on joku HP/LotR/muu hahmo, oikeuttaa liittämään siihen osastoon mihin läsnäolevista eniten miellyttää. Tosin, edellä kirjoittaneista poiketen minä sijoittaisin henkilön mukaan, en tapahtumapaikan. Eli vaikka Klonkku miten olisi Tylypahkan Kielletyssä metsässä, se olisi minusta LotR-ficci, jos siinä Klonkun näkökannalta kerrotaan. Jos taas koulun lapset törmäävät metsässä oudosti ääntelevään olioon, joka on heille vieras, niin sitten se taas lukeutuisi minusta HP-ficiksi.


--- Lainaus ---Miten h/c:n vois suomentaa? Lohdutusta? Mä oon tota käyttänyt joskus, mutta se tuntuu jotenkin typerältä tavalta ilmaista asia, mutta mikä sitten olisi parempi tapa?
--- Lainaus päättyy ---
Lohturomantiikkaa? :) Ehkä on kumminkin ihan hyvä, jos genren saa nimetä miten parhaiten taitaa, ja jos ei mielikuvitus kuki niin vaikka englanniksikin, mutta minusta olisi vain niin veikeää että niissäkin olisi suomenkieliset kuvaukset. Ja olen aina tykännyt niistä Bbuttiksen söpistelyistä ja synkromantiikoista ja höttöilyistä noissa kuvauksissa. <3 Kyllä niistä tajuaa mitä ne tarkoittaa. Ja jos ei, niin viimeistään luettuaan. Paremminkin minusta olisi tärkeää se, että niistä varoituksista tajuaa mitä ne tarkoittavat; chan ja smut ja muut vastaavat eivät tosiaan välttämättä lukijalle aukea elleivät termit ole ennestään tuttuja.

Lizlego:
No mutta se on hankalaa, jos niitä päähenkilöitäkin on useita eikä yhtäkään selvää ja seikkaillaan eri maailmoissa.  :P Niin kuin sanoin siitä ficistäni, niin en mä osaisi sanoa, onko se HP, Lotr vai Matrix kun siinä ei mikään saa ylivoimaa toisesta ja jos mitään selkeämpää ratkaisua sille ei anneta, niin mä jättäisin omani ainakin kokonaan laittamatta. Ja se on minusta foorumin pahin tilanne, että tulee tilanne, ettei ole selkeää ratkaisua keksitty ja joutuu toteamaan, että helpointa olla julkaisematta kun menee muuten liian vaikeaksi plus että se on myös vähän periaatteellinen kysymys, ettei halua antaa ficilleen tiettyä "leimaa". Jos sijoittaisin ficcini TSH-osastolle, se nähtäisiin TSH-ficcinä ja vain siitä fandomista kiinnostuneet lukisivat sen.

Ei minusta riittävä peruste olla ratkaisematta asiaa ole sekään, ettei niitä olisi montaa. Vaikkei olisi yhtään, pitäisi olla mahdollisimman hyvin ratkaistuna se, että kaiken voi sijoittaa jonnekin, jos kerran halutaan olla monipuolinen kirjoitusfoorumi, joka korostaa sitä, että tänne kelpaa kaikki. Sitten voisi edes olla joku paikka nimeltä Sekasikiöt, jotka eivät osu mihinkään noista.  ::)

Beelsebutt:
Kiitos Fio <3

Lohturomantiikka on kyllä hyvä termi, taidanpa omia itsellenikin  ;D  Mä oon aina pyrkinyt suomentamaan myös angstin, koska vaikka se mulla lipsahtelee ihan oikeissa keskusteluissakin tuon tuostakin, niin on se silti slangisana eikä välttämättä kaikki tunne sitä. Joku esim. synkistely tai ihan vaan synkkyys tai ahdistava tunnelma tms tms, kyllähän noita keksii kun alkaa ajatella oikeesti suomeksi eikä yritäkään välttämättä sanoa sitä asiaa yhdellä sanalla :)

Ja hei, jos tästä tappelu saadaan, niin eipä toi multifandom-osasto niin kauheesti tilaa vie tuolta etusivulta ja tuskin se kauheesti haittaa, jos vähän joutuu rullaamaan. Eikös? :P

//

--- Lainaus käyttäjältä: Lizlego -  10-03-2009, 13:46:33 ---Ei minusta riittävä peruste olla ratkaisematta asiaa ole sekään, ettei niitä olisi montaa. Vaikkei olisi yhtään, pitäisi olla mahdollisimman hyvin ratkaistuna se, että kaiken voi sijoittaa jonnekin, jos kerran halutaan olla monipuolinen kirjoitusfoorumi, joka korostaa sitä, että tänne kelpaa kaikki. Sitten voisi edes olla joku paikka nimeltä Sekasikiöt, jotka eivät osu mihinkään noista.  ::)

--- Lainaus päättyy ---

Joo, ihan kaikellehan ei voi omaa osastoa pistää, mutta toisaalta, ehkä parempi olis pistää multifandomosasto erikseen kuin alkaa crossovereita tunkea tuonne "muut kirjat" osastolle, jos kahdella ficissä esiintyvällä fandomilla on jo omat osastot.

Lizlego:
Siitä pitää äänestää, kun on nyt puolesta ja vastaan, että kuka pitää mitäkin järkevänä.  :) Ai joo, piti kanssa sanomani, että lohturomantiikka kuulostaa kauniilta. Angst on suoraan ainakin saksankielinen sana, joka tarkoittaa pelkoa ja ahdistusta. Sieltä kai se on ficcien tyylilajiselityksiinkin ja teiniangstiin pesiytynyt, mutta se on käyttökelpoinen sana kai sen takia, että suomenkielessä ei ole yhtä yleispätevää termiä, joka pitäisi sisällään suunnilleen kaiken mahdollisen ahdistuksesta, pelkoon ja yleiseen synkkyyteen. Helpompaa kun ei tarvitse sen tarkemmin määritellä. ;D 

Navigaatio

[0] Viestien etusivu

[#] Seuraava sivu

[*] Edellinen sivu

Siirry pois tekstitilasta